10月11日上午,一位在国内享有盛名的葡萄牙语翻译家治程访问了邯郸翻译协会,进行了关于翻译业务的讨论以及学术交流。
在座谈会上,治程首先提到拉丁美洲作为“海上丝绸之路”的自然延伸,随后讲述了中西之间经济文化的交流以及两国人民间的深厚友谊。他强调了葡萄牙语在欧洲和拉丁美洲的重要性,这种语言不仅是九个国家和地区的官方语言之一,还在当今全球化背景下,对于推动“中译外”这一中国走向世界的进程中扮演着重要角色。
治程出生在邯郸,曾在巴西求学,先后完成了本科学业和硕士学位。在此期间,他曾获得巴西联邦政府高教司颁发的“精通葡萄牙语及巴西文化”证书,成为留学生中的佼佼者。目前,他是西安外国语大学欧洲学院的一名葡萄牙语讲师,同时也是中国翻译协会和中国拉丁美洲学会的成员。他不仅翻译出版了汉葡对照版的《巴西诗选》,还撰写了《葡萄牙词语疑难详解》,并与他人合作编写了《葡萄牙语教学实践》。